GÖZDE U. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından GÖZDE U. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Medikal - Tıbbi
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Hacettepe Üniversitesi -
Kimya | 2012
İş Tecrübesi
Tecrübe: 14 yıl
Koçak Farma / 2013-2015
Görev: Analist
RaDa Dil Hizmetleri / 2015-
Görev: Ruhsatlandırma Uzmanı
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Genetik)Somatic mutations that lead to C-terminal truncation of LRP1B are common, and in vitro studies suggest that an intracellular domain fragment released by a gamma-secretase-like activity translocates to the nucleus where it suppresses anchorage-independent cell growth28.LRP1B'nin C-terminali trankasyonuna yol açan somatik mutasyonlar yaygındır ve laboratuvar çalışmaları, gama-sekretaz-benzeri bir aktiviteden yayılan bir hücre içi alan parçacığının, ankorajdan bağımsız hücre gerçekleşen büyümesini baskılamak üzere çekirdeğe geçiş yaptığını ortaya koymaktadır.
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)Trainer should read carefully the role-play scenarios for Traditional Methods (see below) and select two to use and prepare Counseling, Interpersonal Communication, and Knowledge Checklist handouts for each (See “Willows FE Training - Role Play Checklist Handouts”).Eğitmenin Geleneksel Yöntemlere (aşağıya bakınız) yönelik rol-canlandırma senaryolarını dikkatli bir şekilde okuması ve her biri için Danışmanlık, Kişilerarası İletişim ve Bilgi Kontrol Listesi dokümanlarını hazırlaması gerekmektedir (Bakınız “Willows SE Eğitimi - Rol Canlandırma Kontrol Listesi Dokümanları”).
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)A basic knowledge of how to assist clients in making good decisions about effective use of Implants.İmplantların etkin kullanımı konusunda iyi kararlar vermede müşterilere nasıl yardımcı olunacağının temel bilgisini,
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)45 minutes Reproductive Systems and Functions Quiz45 dakika Üreme Sistemleri ve İşlevleri Quizi
Diğer Bilgiler ve Deneyimler