SINAN B. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından SINAN B. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
- İngilizce » Türkçe: 25000 karakter (4000 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 30000 karakter (4800 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Medikal - Tıbbi, Akademik, Ticari
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Bursa Uludağ Üniversitesi -
Sistem Mühendisliği | 1996
Yüksek Lisans:
Bursa Uludağ Üniversitesi -
Harekat Araştırması | 2003
Doktora:
Bursa Uludağ Üniversitesi -
Teknoloji Yönetimi | 2015
İş Tecrübesi
Tecrübe: 11 yıl
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Delta: smoke or fire development, defective sensor Gamma:Delta: duman veya yangın var, hatalı sensör Gamma:
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify if the product has an additional claim in addition to its main primary function.Ürün markasına, etikete veya ambalaja istinaden, ürün üreticisi tarafından ürünün birincil işlevine ek olarak ek bir işlevi olduğuna dair bir ibaresinin bulunup bulunmadığını tanımlamak için kullanılan tanımlayıcı ifadeyi belirtir.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)The controls are useable across multiple brands and types of devices such as televisions and audio systems.Kontroller, televizyonlar ve ses sistemleri gibi birden çok marka ve türde kullanılabilir.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Includes products such as rigid pond-liners, flexible (pvc) liners.Katı gölet astarları, esnek ( PVC ) kenarlıkları gibi ürünler dahildir.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Includes any products that can be described/observed as Aromatherapy products, where the user of the schema is not able to classify the products in existing bricks within the schema.Şema kullanıcısının şema içerisindeki mevcut tuğlaların içindeki ürünleri tanımlayamadığı yerlerde Aromaterapi ürünleri olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek ürünleri içerir.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Includes any products that may be described/observed as a Waste Disposing/Compacting Appliance product, where the user of the schema is not able to classify the products in existing bricks within the schema.Şemadaki kullanıcının şemada mevcut olan kutucuklarda ürünleri sınıflandıramadığı bir Atık Yoketme/Sıkıştırma Aleti ürünü olarak tanımlanabilen/gözlemlenebilen tüm ürünleri içerir.
-
İngilizce » Türkçe - Akademik TercümeThere were 7 (32%) Type 1 and 15 (68%) Type 2 lesions.7 Tip 1 (%32) ve 15 Tip 2 (%68) lezyon mevcuttu.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)- Resmi Makamlarca hazırlanmış Trafik Kaza tutanağı ,- Traffic Accident Protocol prepared by official authorities
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)Montelukast'a Ait Dehidrat İmpurite Değerleri X-Grafiği;X-Graphic of Dehydrate Impurity Values that belong to Montelukast
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)RAPRO banner çalışmasını kendi bünyesinde hazırlayacak ve mail yoluyla AUTO PARTS' a ulaştıracaktır.RAPRO will prepare the banner with its means and convey it to AUTO PARTS via e-mail.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Sayaç ekranı net okunuyor mu, kontrol etti.He checked that the counter screen is clear or not.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Eczacılık)10.04.2014 tarih ve DK-2014-04-002 nolu rapor:Report dated 10.04.2014 and numbered DK-2014-04-002
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)Bir bölümde ise enfeksiyon kronik halde devam eder.In some patients however, the infection continues and becomes chronic.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)Yaşınıza, şikayetlerinize, myomun yerleşimine, boyutuna ve görünümüne göre hekiminiz, ameliyat önerebilir.Depending on your age, complaints, location of fibroid, size and appearance, your doctor may recommend surgery.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Uygun test ve belgelendirme sürecinden geçmiş ve amaca uygun olan Kişisel Koruyucu Donanımlar (KKD) tedarik edilmeli ve sürekli olarak kullanılmalıdır.Personal Protective Equipment (PPE) up to the mark, which passed from proper test and documentation period should be supplied and used all the time.
-
Türkçe » İngilizce - Medikal TercümeAcıbadem Ankara Hastanesi Omurga ve Omurilik Sağlığı,Acıbadem Ankara Hospital Center for Spine and Spinal Cord Health,
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)İş sağlığı ve güvenliği kurulunun yıllık faaliyet raporu hazırlandı mı?Is annual activity report of occupational health and safety board prepared?
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
Ürdün, Afganistan ve Kosova'da 6 aydan fazla olmak üzere çalıştım. Avrupa'nın birçok ülkesinde de uluslararası toplantı maksadıyla çeşitli zamanlarda görev aldım.