LEVENT Y. Hakkında - Fransızca tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından LEVENT Y. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip Fransızca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- Fransızca » Türkçe: 6000 karakter (960 Kelime)
- Türkçe » Fransızca: 5000 karakter (800 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Teknik, Ticari, Turizm
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Casablanca Hassan 2 Üniversitesi -
Matematik-Bilgisayar | 2015
İş Tecrübesi
Tecrübe: 11 yıl
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)Uludağ Üniversitesi Mimarlık Bölümü Mimarlık Bölüm BaşkanıPrésident du Département d'Architecture de l'Université d'Uludağ
-
Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)İzmir Gümüşpala 24 derslikli Lise , 2 Adet Labarotur Binası ve altyapı işleri İnşaatı Şantiye Şefi.Lycée à 24 classes d'Izmir Gümüşpala, 2 Bâtiments de Laboraoire et Chef de Chantier de Construction des travaux d'infrastructure.
-
Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)Uludağ Üniversitesi Mimarlık Bölümü Mimarlık Bölüm Başkan YardımcısıAdjoint du Président du Département d'Architecture de l'Université d'Uludağ
-
Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))şartlarının sağlanmış olduğu kanıtlanmıştır.On a prouvé que les exigences sont assurées.
-
Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)Ürünümüzün antifungal ve anti- mikrobiyel özelliğinden dolayı kanatlı hayvanlarda ölüm oranlarını azalttığı gözlenmiştir.Grâce aux particularités antifongiques et antimicrobiennes de notre produit une diminution de mortalité chez les animaux ailés est observée.
-
Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))01.01.2013 - 31.12.2013- BİLANÇOSUBILAN DE 01.01.2013 - 31.12.2013
-
Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)İnşaat Mühendisleri Odası - 17.08.2009-18.08.2009(6 Saat)Chambres des Ingénieurs Civils - 17.08.2009-18.08.2009(6 Heures)
-
Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)Şirketin genel giderleriyle çeşitli amortisman ve bunun gibi şirketçe ödenmesi veya ayrılması gereken miktarlar indirildikten sonra geri kalan safi karı teşkil eder.Le reste à la suite de la réduction des montants que l'on doit séparer ou que l'on doit payer par la société comme les frais généraux de la société, les amortissements divers constitue le bénéfice net de la Société.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)10.4 Conditions à éviter Pas d'autres informations importantes disponibles.10.4 Toprakta hareketlilik Daha başka önemli bilgi mevcut değildir.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Peut provoquer des symptômes allergiques ou d'asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation.Solunması halinde alerji veya astım semptomları veya solunum zorluğuna neden olabilir.
-
Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)Garnir avec 260 g de ganache chocolat.260 g çikolatalı ganaj ile süsleyin.
-
Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)Verser le sucre cuit sur les blancs.Pişmiş şekeri yumurta akları üzerine dökün.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées1.2 Birlikte kullanılması tavsiye edilmeyen ilgili madde veya karışım ve tavsiye edilmeyen kullanımları
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Le produit est classé et identifié suivant les directives de la Communauté Européenne/la GefStoffV= la Réglementation sur les Produits dangereux.Ürün AB'nin tehlikeli madde yönetmeliğine uygun olarak sınıflandırılmış ve etiketlenmiştir.
-
Fransızca » Türkçe - Turizm Tercümeleri (Yiyecek ve içecekler)Stopper l'ébullition recouvrir d'un film et faire refroidir.Kaynatmayı durdurun, film ile kaplayın ve soğumaya bırakın.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)H315 Provoque une irritation cutanée.H315 Deri tahrişine neden olur.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Une évaluation de la sécurité chimique n'a pas été réalisée.Bir kimyasal güvenlik değerlendirmesi yapılmamıştır.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Effet cancérogène suspecté - preuves insuffisantes.Kanserojen etki - kanıtları yetersizdir
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Afin d'obtenir des informations sur l'élimination, consulter le chapitre 13.Bertaraf hakkında bilgi edinmek için, Bölüm 13'e bakınız.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
Yurtdışında fuarlarda iş adamlarının ikili görüşmelerinde tr-fr fr-tr bazen de ar-tr tr-ar ing-tr tr-ing dil çiftlerinde 3 sene ardıl çeviri yaptım.Bir defaya mahsus da 40 sayfalık bir teknik tercüme yaptım tr->fr.