DENIZ E. Hakkında - Fransızca, İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından DENIZ E. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip Fransızca ve İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Fransızca: 35000 karakter (5600 Kelime)
- İngilizce » Türkçe: 35000 karakter (5600 Kelime)
- Fransızca » İngilizce: 35000 karakter (5600 Kelime)
- Fransızca » Türkçe: 25000 karakter (4000 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 35000 karakter (5600 Kelime)
- Türkçe » Fransızca: 25000 karakter (4000 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Teknik, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Galatasaray Üniversitesi -
|
Yüksek Lisans:
Boğaziçi Üniversitesi -
|
İş Tecrübesi
Tecrübe: 11 yıl
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)H334 Peut provoquer des symptômes allergiques ou d'asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation.H334 Solunması halinde alerji veya astım semptomları veya solunum zorluğuna neden olabilir.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Informations sur les propriétés physiques et chimiques essentiellesTemel fiziksel ve kimyasal özellikleri hakkında bilgiler
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Risque présumé d'effets graves pour les organes à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée.Tekrarlanan veya uzun süreli maruz kalmalarda organlara ciddi hasar riski öngörülmektedir.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)R20/21 Nocif par inhalation et par contact avec la peau.R20/21 Solunduğunda ve cilt ile teması halinde tehlikelidir.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Amines, Alcools, Eau, Bases, Acides, Cuivre, Alliages de cuivre, Zinc, Etain....Aminler, alkoller, su, Bazlar, Asitler, Bakır, Bakır alaşımları, Çinko, Kalay ....
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d'urgenceKişisel önlemler, koruyucu ekipmanlar ve acil durum prosedürleri
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Non miscible avec l'eau, mais réagit avec l'eau pour former des solides inertes et non-biodégradables.Su ile karışmaz fakat katı atıl ve biyo-bozunabilir olmayan ürünler vermek üzere su ile reaksiyona girer.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)275 mg/m3, 50ppm risque de pénétration percutanée275 mg/m3, 50ppm deriden penetrasyon riski
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Peut irriter les voies respiratoires.Solunum yollarını tahriş edebilir.
-
Fransızca » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Ces réslutats accentuent la nécessité de porter des vêtements de protection y compris le port de gants à chaque fois que l'on manipule ce type de produit chimique ou durant les travaux de maintenance.Bu sonuçlar bu tür kimyasallarla çalışırken veya bakım çalışmaları sırasında eldiven dahil koruyucu giysiler giyilmesi gerekir.
-
Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))Mühendislik-Mimarlık Fakültesinin dört yıl süreli İnşaat Mühendisliği (İngilizce) Bölümündeki öğrenimini 11/06/2011 tarihinde başarı ile tamamlayarak, bu diplomayı almaya hak kazanmıştır.A gagné le droit de recevoir ce présent diplôme en achevant avec succès le 11.06.2011 son éducation dans le Département de Génie Civile (Anglais) de quatre années de la Faculté d'Ingénierie - d'Architecture.
-
Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)Depreme Dayanıklı Temel TasarımıDüzenleEtablissement de conception de fondation résistante au tremblement de terre
-
Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)İMO Eskişehir Şubesi Autocad KursuIMO Course d'Autocad de la Branche Eskişehir
-
Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)Hugo Boss Endüstriyel Tesis- İzmir ESBAŞInstallation Industrielle de Hugo Boss - Izmir ESBAŞ
-
Türkçe » Fransızca - Ticari Tercüme (İşletme/Ticaret (genel))Bu geçici mezuniyet belgesi, adı geçen öğrenciye daha sonra hazırlanacak olan diploması ile değiştirilmek üzere verilmiştir.Ce certificat provisoire de graduation est délivré à l'étudiant susmentionné pour changer avec le diplôme qui sera préparé ensuite.
-
Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)Bu suretle meydana gelen safi karın %5'i Kanuni Yedek akçe olarak ayrılır.Le 5% du bénéfice net constitué ainsi est séparé comme les Fonds de Réserve Légale.
-
Türkçe » Fransızca - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)Gıda sanayi, besicilik, hayvancılık, yem sanayi, tavukçuluk, büyük ve hayvancılık, Kesimhane, kombine et tesisleri, sebzecilik, her türlü yaş ve kuru sebze, meyve et ve et mamullerinin yetiştirilmesi, üretilmesi, tesislerinin kurulması inşaası, imali, montajı, konu ile ilgili olarak ithalat yapılmasıIndustrie alimentaire, bétail, élevage des animaux, industrie de l'alimentation, volaille et élevage de bétail, battoir, installations combinées de viande, potager, toutes sortes de végétales fraiches et sèches, cultiver des fruits et de viande et des produits de viande, leurs productions, construction de l'établissement des installations, leurs productions, leurs montages, réalisation de l'exportation relativement au domaine d'activité.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)Adjust the rip fence to the desired position.Tahta perdeyi istenen konuma ayarlayın.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)The four Ethernet data ports support optional LAN bypass and are complemented by two PCIe based Gigabit Ethernet management ports.Dört adet Ethernet veri portu, isteğe bağlı LAN bypass desteklemekte olup, iki adet PCIe tabanlı Gigabit Ethernet yönetim portları ile tamamlanmaktadır.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)Rackmount IPC chassis and IPC enclosure series offers wide range of rackmount chassis from 1U to 6U.Raf yapılı IPC kasa ve IPC eklenti serisi, 1U'DAN 6U'YA kadar geniş bir raf tipi kasa yelpazesi sunmaktadır.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)Some selections in the main menu should not be selected unless certain conditions are met.Ana menüdeki bazı seçimler bazı koşullar yerine getirilmedikçe seçilmemelidir.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)Fail Last Position / No OverrideAraıza Son Pozisyonu / üzerine yazma
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)Inspect both the outer and the inner air filter elements and clean, or replace, as required.Hem dış hem iç hava filtresi elemanlarını denetleyin ve gerektiği şekilde temizleyin veya değiştirin.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)Replace these parts as described in the Replacing Packing procedure.Söz konusu bu parçaları Salmastra Değiştirme bölümünde açıklandığı şekliyle değiştirin.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya)test points Method specification Resulttest alanları Yöntem spesifikasyon Sonuç
-
İngilizce » Türkçe - Websitesi TercümesiWith a local guide, visit the vibrant food markets of Modiano and Kapani to sample local bread, and then relax in a traditional Greek tavern to feast on a meze platter (selection of dishes) washed down with ouzo or 'tsipouro' - two much-loved Greek liquors.Yerel rehber ile yerli ekmekleri denemek için Modiano ve Kapani'deki canlı gıda pazarlarını ziyaret edin, ve sonra bir meze tabağı (birtakım yemeklerden seçmeler) ile ziyafet çekmek için bir Yunan meyhanesinde rahatlayın, İki çok sevilen Yunan likörü - uzo ya da 'tsipouro' ile boğazınızı yıkayın.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)Olağan Ticari Faaliyetlerinin Yürütülmesi AmacıylaTotal amount of CMPs given in order to collect
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)İmar Planının yürütmeyi durdurma kararının olmasıSuspension of execution decision.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)http://tr.wikipedia.org/wiki/Sakarya_(il)http://tr.wikipedia.org/wiki/Sakarya_(province)
-
Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)Tip2 EN üzerinde en az 1 adet 10/100/1000BASE-T (veya 100/1000) portu (RJ-45) bulunmalıdır.There must be at least 1 10/100/1000BASE-T (or 100/1000) port (RJ-45) on Type2 EN.
-
Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)Kullanıcılar kendi yetkileri dahilindeki cihazları görebilecektir.The users shall be able to see the devices under their authorization.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Akaryakıt hortumundaki yakıtı süzdürmek için her bir tankerin üzerinde alüminyumdan imal edilmiş 5 (beş) litrelik ex prof süzdürme kabı bulunduracaktır ve akaryakıt numunesi alınabilmesi için tanker boşaltım ağzında çeşmeli kamlok bulunduracaktır.Each tanker shall have a 5 (five) liters ex proof infiltration container made of aluminum to filter fuel in the fuel hose and there shall be a tap camlock on tanker discharge outlet to take fuel sample.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)Botaş ve Sugözü Termik SantraliBotas and Sugozu Thermal Power Plant
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)Hard RockCafe ilk mağazasını İstiklal Caddesinde açarken Stefano Ricci ve Bobbi Brown Nişantaşı bölgesindeki yeni markalar olmuştur.While Hard Rock Cafe opened its first store on Istiklal Street, Stefano Ricci and Bobbi Brown preferred Nisantasi.
-
Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)Layer2 seviyesinde tüm bağlantıların, aynı anda tüm VLAN'lar için aktif-aktif çalışması sağlanmalıdır.Simultaneous active-active working of all VLANs must be provided for all connections at layer2 level.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
2010-2011 arasında Fransa'da yaşadım ve eğitim gördüm.