İngilizce tercüman - SABRI K.

SABRI K. Hakkında - İngilizce tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından SABRI K. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • Türkçe » İngilizce: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Ticari

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Ankara Üniversitesi - Fizik Muhendisligi | 2000

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

K. CONCEPTS PTY LTD / 2016-2017
Görev: PAZARLAMA MUDURU

DHT HOLDING GUNEY AFRIKA / 2015-2016
Görev: ILETISISIM MUDURU

XYZ AFRICA CONSULTANCY- B2B TRANSLATION / 2015-2017
Görev: B2B TRANSLATOR, BUSINESS CONSULTANT

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)
    Araç bakım tüneli yıkama ünitesi ve garaj hacimlerinden meydana gelmektedir.
    It consists of vehicle maintenance tunnel and garage volumes.
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)
    Standart aynı zamanda TFRS 7 Finansal Araçlar:
    The standard also disclosure in lieu
  • Türkçe » İngilizce - Websitesi Tercümesi
    Filonuz için belirleyeceğiniz hizmetleri Garanti Filo farkıyla alın.
    Receive the services you will be determining for your fleet with the privilege offered by Garanti Fleet.
  • Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)
    Firma teklifinde yük dengelemeyi nasıl yaptığını ve kapasite ile diğer teknik bilgileri ayrıntılı olarak belirtecektir.
    The Firm shall state how they make the load balancing and the information about the capacity and other technical issues in detail in their tender.
  • Türkçe » İngilizce - Medikal Tercüme (Jinekoloji)
    10 saniye kasılı tutabildiğiniz zamana kadar çalışmaya devam edin.
    Keep working until you can tighten the muscles for 10 seconds.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    (***) GNB tarafından sürücünün işe başlaması aşamasında 1 sefer verilmektedir.
    (***) This is provided only once by GNB during the recruitment phase of the driver.
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Tüm havalandırma noktaları kapatılmış mı?
    Are all ventilating points closed?
  • Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    Yurt Dışı Muhabir Banka Komisyon/ Masraf Tahsilat İşlemleri
    Foreign Correspondent Bank Commission / Expense Collection Transactions
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    Çalışma alanına giriş/çıkış kontrol altında mı?
    Is entrance/exit of the work site under control?
  • Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)
    YÜKLENİCİ, MADENİ YAĞ taşinmasinda, kullanılan standart, araçların test, muayene ve kontrol sürelerinin geçerliliğini kontrol etmekle, dolum esnasında birlikte yükleme kurallarına uygun hareket etmekle sorumludur.
    The CONTRACTOR is responsible for checking the validity terms of the testing, examination and controls carried out regarding the standard vehicles used for MINERAL OIL transport and abide by the loading rules during the loading.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

2003 yilindan itibaren Guney Afrika@da Cape Town'da yasamaktayim ve son 3 yildir srekli olarka delegasyonlar icin rapor/sunum cevirileri yapmaktayim ve ayni zamanda sunumlarin simultane cevirilerini gerceklestirmekteyim. 1988-1995 yilarinda Ingilizce tam ve yari zamanli kolej egitimi gordukten sonra surekli oalrak Ingilizce kullanilan is ortamlarinda calistim

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum