VAROL T. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından VAROL T. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 5000 karakter (800 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Medikal - Tıbbi, Teknik, Hukuki, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Boğaziçi Üniversitesi -
Uluslararası Ticaret | 2012
İş Tecrübesi
Tecrübe: 11 yıl
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)seyir halinde aracın – dolu boş olmasına bakılmaksızın mutlaka emniyet kemeri takacaklardır.The drivers shall strictly wear safety belts while driving regardless of that the vehicle is either empty or full.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Mukavele, muhabere hesap ve defterini Türkçe tutmaya mecburdur.”contracts, correspondence, accounts and books within Turkey in Turkish
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)İşe başlama, araç sayısında planlama, araç sayısındaki artış ve düşüşler; YÜKLENİCİ, GNB tarafından tebliğ edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı, tarihten itibaren taşıma işlemine başlayacaktır.Commencement of work, planning of number of vehicles, increases and decreases in the number of vehicles; The CONTRACTOR shall commence transportation beginning from the date it is notified by GNB or considered to be notified.
-
Türkçe » İngilizce - Teknik Tercüme (BT ve telekom)Cihaz kullanıcı oturumlarını karşılayarak ilgili Portal'a yönlendirecektir.The device shall be directed to the relative Portal by meeting the user logins.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Finansal raporlar)6102 sayılı Türk Ticaret Kanunu'nun (“TTK”) 402'nci Maddesi uyarınca; Şirket Yönetim Kurulu tarafımıza denetim kapsamında istenen açıklamaları yapmış ve istenen belgeleri vermiştir, ayrıca Şirket'in 31 Mart 2014 tarihinde sona eren hesap döneminde defter tutma düzeninin, TTK ile Şirket esas sözleşmesinin finansal raporlamaya ilişkin hükümlerine uygun olmadığına dair önemli bir hususa rastlanmamıştır.Pursuant to 6102 No Turkish Commercial Code (“TCC”) Article 402; The Board of Directors have made required disclosures to us and have provided the required documents within the audit scope, as well as for the bookkeeping scheme of the Company's Monday, March 31, 2014 ending accounting period, the incorporation of the financial reporting compliance with the provisions of TCC, no major concern has been found.
-
İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)(a) partial concentration through cooling9;(a) soğutma yoluyla kısmi konsantrasyon9;
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)Management style dampens empowermentYönetim tarzı yetki vermeyi desteklemiyor
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)Pressure the diaphragm casing enough to stroke the actuator down so that the left‐hand threaded upper locknut (key 58) is accessible through the access opening.Diyafram muhafazasına, aktüatöre aşağı doğru hareket verecek şekilde baskı yapın, ve bu sayede soldaki kilit somununa (anahtar 58) erişim açıklığı üzerinden ulaşılabilmesini sağlayın.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify if the product is frameless.Ürün etiketleme, damgalama veya ambalajı ile ilgili olarak ürünün çerçevesiz olduğunu tanımlamak üzere ürün imalatçısı tarafından kullanılan açıklayıcı terimi gösterir.
-
İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)Specific record requirements on beekeepingArıcılığa ilişkin özel kayıt gereksinimleri
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)Care must be taken while working on the fuel system particularly when fuel is under high pressure.Yakıt sisteminde çalışırken özellikle de yakıt yüksek basınç altındayken dikkatli olunmalıdır.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)Faster Insights for All Users with Power BIPower BI ile tüm kullanıcılar için daha hızlı analizler
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)If there are no new reports, set the next stage to IdleYeni bildirim bulunmaması halinde sonraki evreyi Idle öğesine ayarlayın.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)Store the product in a cool, dry and well ventilated place.Ürünü serin, kuru ve iyi havalandırılan bir yerde saklayın.
Diğer Bilgiler ve Deneyimler
2010 yılı yazında Work and Travel programı ile üç aylığına ABD Virginia'ya gittim. 2011 yılı yazında üniversite stajı için üç aylığına İsviçre'ye gittim.