İngilizce, Almanca tercüman - AYSEGÜL Y. M.

AYSEGÜL Y. M. Hakkında - İngilizce, Almanca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından AYSEGÜL Y. M. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Almanca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Almanca » Türkçe: 10000 karakter (1600 Kelime)
    • Türkçe » Almanca: 10000 karakter (1600 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Medikal - Tıbbi

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Medizinische Universität Wien/Viyana Tip Üniversitesi - Tıp | 2010

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tokat Devlet Hastanesi / 2012-2013
Görev: Acil hekimi

Zile Aile Sagligi Merkezi / 2013-2014
Görev: Aile Hekimi

Bakirköy Dr Sadi Konuk Egitim Arastirma Hastanesi / 2014
Görev: Acil Asistani

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Gebelik)
    There have been no reports of serious complications.
    Ciddi komplikasyon bildirimleri yapılmamıştır.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    19 Packing Follower Stud (2 req'd)
    19 Salmastra İzleyici Saplaması (2 adet gerekiyor)
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Re-install the retaining ring and the socket head cap screws.
    Tespit halkasını ve soket başlı kapak vidalarını tekrar monte edin.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Includes any products that may be described/observed as sturdy verticals usually of precast concrete, metal or timber, between which panels, boards or slats should be fixed to construct an enclosing barrier.
    Panel, pano veya suntaların sabitlenerek kapalı bariyer oluşturması için aralarında kullanılan dikey ve genelde gro beton, metal veya kereste olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Is indicated when a change is made in the program to an undefined status by the turbine control.
    Programda türbin kontrolünün tanımlanmayan bir durumuna değişiklik yapıldığında gösterilir
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)
    Adjust the cutting angle to 90°!
    Kesim açısının 90°'ye ayarlanması!
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    Accessories– Gutter Seals and Down Pipe Seals
    Aksesuarlar– Oluk Contaları ve Boşaltma Borusu Contaları
  • İngilizce » Türkçe - Hukuki Tercüme (Yönetmelik)
    © International Accredited Certification Bodies Equivalent European Union Organic Production & Processing Standard for Third Countries
    © Uluslararası Akredite Edilmiş Sertifikasyon Kuruluşları Üçüncü Ülkeler Yönelik Eşdeğer Avrupa Birliği Organik Üretim ve İşleme Standardı
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Görme bilgisinin sinir sisteminde değerlendirilmesi.
    Bewertung des visuellen Wissens im Nervensystem.
  • Türkçe » Almanca - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Yeterli kontak basıncı sağlayabilecek başka rondelada kullanılabilir.
    Es kann auch ein Liderungsring mit genügend Anschlußdruck verwendet werden.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Bir önceki çerçevenin köşe temizleme işlemi yapılırken çerçeve bu ünite üzerinde soğumaya bırakılır.
    Während das Eckenverputzen des vorhergehenden Rahmens ausgeführt wird, wird der Rahmen auf dieser Unit abgekühlt.
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Adli Otopsi Raporunun Sonucunun Yazımı
    Schreiben des Ergebnisses des Forensic Autopsy Report
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Akciğerin fonksiyonları ve özellikleri
    Lungenfunktion und -eigenschaften
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Beyin ölümü ve organ donörü bakımı
    Hırntod und Organspenderpflege
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    PRATİK- Aile Sağlığı Merkezi (ASM) ayaktan tam tedavi ve risk grupları izlemi uygulaması
    PRAXIS - Familiengesundheitszentrum (ASM) ambulante Behandlung und Risikogruppe Follow-up
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    -Öğrenim amaç ve hedefleri doğrultusunda intörn doktorların birimdeki eğitim ve rotasyon programlarını düzenlemek, nöbet çizelgelerini hazırlamak;
    -die Ausbildungs- und Rotationsprogramme der internierten Ärzte in der Einheit in Übereinstimmung mit den Lernzielen zu organisieren, bereiten Sie die Beschlagnahmepläne vor;
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Çocuk Sağlığı Servis çalışması
    Kindergesundheitsdienstarbeit /
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    Nefrotik sendrom fizyopatalojisi ve kliniği II
    Nephrotisches Syndrom Pathophysiologie und Klinik II
  • Türkçe » Almanca - Medikal Tercüme
    100001022006 ATATÜRK İLKE VE İNKILAP TARİHİ I Zorunlu 1 1 2
    100001022006 ATATÜRK‘S PRINZIPIEN UND REVOLUTIONSGESCHICHTE I Pflichtfach 1 1 2
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Oberschale ist entfernt (siehe oben).
    Üst tekne çıkarılmıştır (bakınız yukarıda).
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Acht Patienten tragen neue Prothesen.
    Sekiz hasta yeni protez kullanıyor.
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Rufen Sie das Menü „Benutzerwaltung - Benutzerrechte“ und die entsprechenden Untermenüs auf.
    ''Kullanıcı yönetimi - Kullanıcı hakları'' menüsünü ve ilgili alt menüleri çağırın.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Der Schaummischer ist mit einem Not-Halt-Schalter, der einen Not-Halt-Befehl auslöst und damit die Not-Halt-Funktion einleitet.
    Köpük karıştırıcı, Acil-Durma-Emri veren ve Acil-Durma-Fonksiyonunu başlatan bir Acil-Durma-Şalterine sahiptir.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Ürünler ve kataloglar)
    Auch in dieser Studie zeigte sich, dass das TGO- Gel sehr gut verträglich ist und Nebenwirkungen, die bei der konventionellen Therapie mit Arznei- mitteln auftreten können, vermieden werden.
    Bu çalışmada da TGO jelin çok uyumlu olduğunu ve geleneksel ilaç tedavisinde ortaya çıkabilen yan etkilerin engelleneceğini göstermiştir.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Verschleißbuchsen (5440) sichern:
    Aşınma manşonlarını (5440) emniyete alma:
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Faltschachtelstau im Auslauf beseitigen.
    Çıkıştaki katlama kutu tıkanıklığını gideriniz.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Sie erfahren im Folgenden, was bei einzelnen Arbeiten zu beachten ist:
    Münferit çalışmalarda hangi hususlara dikkat edilmesi gerektiğini devamında öğrenebilirsiniz:
  • Almanca » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Alle folgenden Blister werden von der vorgeschalteten Maschine ausgeschleust.
    Arkadan gelen tüm blisterler öne bağlı makine tarafından dışarı atılır.
  • Almanca » Türkçe - Ticari Tercüme (Tekstil)
    Verschluss (3003) aus Leiste rund (3003-3), Leiste flach (3003-2) und Schrauben (3003-1) wie abgebildet zusammenbauen.
    Yuvarlak pervazı (3003-3), yassı pervazı (3003-2) ve vidaları (3003-1) kullanarak kilidir (3003) birleştiriniz.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

Almanca Dil Egitimi (2001) Viyana tip fakültesi Tip Egitimi ve tez calismasi (2002-2010)

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum