İngilizce, Yunanca tercüman - SELEN U.

SELEN U. Hakkında - İngilizce, Yunanca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun yeminli tercümanlarından SELEN U. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce ve Yunanca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 5000 karakter (800 Kelime)
    • Yunanca » Türkçe: 40000 karakter (6400 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Finansal, Edebi, Turizm, Websitesi, Toplumbilim

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Istanbul Üniversitesi - Çağdaş Yunan Dili Ve Edebiyati | 2009

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

TEKNİKEL YAPI ELEMANLARI / 2004-2009
Görev: STAJYER TERCÜMAN

PRENET / 2009-2010
Görev: TERCÜMAN

MAYA TEKSTİL / 2010-2012
Görev: KURUMSAL PAZARLAMA SORUMLUSU

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Speeds up to 921.6 kbps for extremely fast data transmission
    Son derece hızlı veri iletimi için 921.6 Kbps'ye kadar hız
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Private transfer to Malpensa Airport from central Milan hotels
    Merkez Milan otellerinden Malpensa Havaalanı'na özel transfer
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    If you have disabled the Apply Splits” (keyboard splits) switch, the system breaks down mole percentage reporting as indicated in the following sections.
    “Splitleri Uygula” (klavye splitleri) anahtarını devre dışı bıraktıysanız sistem şu bölümlerde belirtilen şekilde mol yüzdesi raporlarını bozar.
  • İngilizce » Türkçe - Websitesi Tercümesi
    Do I require any sort of photo identification?
    Herhangi bir fotoğraf tanımasına ihtiyacım var mı?
  • İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)
    Excludes products such as shelving units and display cabinets.
    Raf üniteleri ve vitrinler gibi ürünler dahil değildir.
  • İngilizce » Türkçe - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)
    Similarly, if a provision of this Policy becomes inconsistent with
    Benzer şekilde, bu politikanın bir hükmü yerel mevzuat ile ters düşerse
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kullanım Kılavuzu)
    Rear sway distance:Set in the processing key hole when the drill bit and sway distance.
    Arka salınım/eğilme mesafesi:Matkap ucu ve salınım mesafesi işleme esnasında anahtar deliğini ayarlayın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Enerji)
    Is indicated when the temperature in generator winding 1 has fallen below the minimum permissible value.
    Jeneratör sargı 1 sıcaklığı maksimum izin verilebilir değerin altına düşmüş ise gösterilir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    Built-in Intel® Celeron® N3350 / Pentium® N4200
    Dahili Intel® Celeron® N3350 / Pentium® N4200
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Kimya Mühendisliği)
    Impossible to measure or value not relevant.
    Ölçülmesi imkansız veya değeri ilintili değil.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

ATİNA ÜNİVERSİTESİ-1 DÖNEM -EDEBİYAT DİL GELİŞİMİ

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum