MURAT A. Hakkında - İngilizce tercümanımız
Favori Tercüman Ekle
Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından MURAT A. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.
Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.
Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.
Dil/Branş/Kapasite Bilgileri
- Dil Çiftleri
- İngilizce » Türkçe: 15000 karakter (2400 Kelime)
- Türkçe » İngilizce: 15000 karakter (2400 Kelime)
-
Uzmanlık Alanları:
Akademik
Eğitim Bilgileri
Üniversite:
Marmara Üniversitesi Aef. -
Biyoloji (Ingilizce) | 1998
İş Tecrübesi
Tecrübe: 11 yıl
AB Başer Tecüme / 2015-2016
Görev: Çevirmen
BSİ Tercüme / 2016-2017
Görev: Çevirmen
protranslate.net / 2017-2018
Görev: Çevirmen
Tercümanın Örnek Çevirileri
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)Use the right water treatment equipment with KSS Chem-Aqua to prevent problems and save money.Problemleri önlemek ve paradan tasarruf etmek için KSS Chem-Aqua ile doğru su arıtma ekipmanlarını kullanın.
-
İngilizce » Türkçe - Ticari Tercüme (Yönetmelik)Includes any products that can be described/observed as a broad, blunt flexible blade or spatula used to mix, spread or lift food; a large spoon-shaped bowl or ladle on the end of a long handle used for transferring food to another dish or server; a utensil for cutiing and scooping various shapes from food to enhance presentation.Gıdayı karıştırmak, dağıtmak ve serpmek için kullanılan esnek ıspatula veya geni kaşık;yemeğin başka bir tabağa taşınması için kullanılan uzun kollu geniş bir kase şeklinde kaşık; gıda maddelerini farklı ölçülerde kesmek ve şekillendirmek için kullanılan geniş ağızlı kesiciler olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.
-
İngilizce » Türkçe - Medikal Tercüme (Eczacılık)As part of this study the patient is receiving treatment with:Bu çalışmanın bir parçası olarak hasta aşağıdaki tedaviye tabi tutulacaktır:
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)Removal of scale can uncover damaged areas in the system, which may result in leaksKirecin sökülmesi sistemdeki hasarlı bölgeleri ortaya çıkarabilir ve sızıntılar oluşabilir.
-
İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)The Printed Circuit Single Terminal Blocks may be used at ambient temperatures of -50 °C to +40 °C at the mounting position in electrical apparatus, e.g. junction and connection boxes, for temperature class T6, When the Terminal Blocks are used in electrical apparatus of temperature classes T1 up to T5, the highest temperature of the insulating material shall not exceed the maximum value of the operating temperature range.Baskılı Devre Tek Terminal Blokları, T6 sınıfı sıcaklıklarına yönelik olarak buat ve bağlantı kutuları gibi elektrik aparatlarında montaj konumunda -50 °C ila +40 °C arasındaki ortam sıcaklıklarında kullanılabilirler. Terminal Bloklarının T1'den T5'e kadar olan sıcaklık sınıflarındaki elektrik aparatlarında kullanılacağı durumda, yalıtım malzemesinin en yüksek sıcaklığı çalışma sıcaklığı aralığının maksimum değerini geçmemelidir.
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)Ağır Vasıta İleri Sürüş, Kaymayı Önleme veTraining on Techniques for Advanced Heavy Vehicle Driving, Preventing Slip and
-
Türkçe » İngilizce - Ticari Tercüme (Sözleşmeler ve raporlar)İşi yapacak ekibin yetkilisi ve sorumlusu olarak bu izin formunu aldığımı, çalışma sınırlarını bildiğimi, bu iznin sadece bu sınırlar içerisinde geçerli olduğunu ve sadece bu sınırlar içerisinde çalışacağımızı beyan ve teyit ederim.I declare and confirm as the manager and supervisor of the team that I received this permission form, I know the work limits, this permission is valid only within these limits and we shall work only within these limits.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)Taşınmaz 07.12.2006 tasdik tarihli, 171 sayılı 1/1000 ölçekli Bandırma Uygulama İmar Planı sınırları içerisinde “ Ağaçlandırma Alanı ” olarak ayrılan alanda kalmaktadır.The real estate is located within Forestation Area within the borders of 1/1000-scaled Bandirma Practice Zoning Plan no: 171 with approval date 12.07.2006.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Yatırım)Taşınmazlara ait tapu kaydı Merkezi TAKBİS sisteminden alınan Tapu Kayıt belgesi ile Yumurtalık Tapu Müdürlüğündeki Tapu Kütüklerindeki takyidatlar uyuşmaktadır.Title Deed registration document obtained from central TAKBIS system and the title deed restrictions registered at Land Register of Yumurtalik Directorate of Title Deed Registry match.
-
Türkçe » İngilizce - Finansal Tercüme (Bankacılık ve yatırım)Mevcut kredilerin %10'u örnek seçilerek kontrol edilir (işlem adedinin 30'un altında olması durumunda örneklem tüm işlemleri kapsar).10% of current credits are selected as sample and controlled (Sampling includes all transactions in the event that the number of transaction is below 30).
Diğer Bilgiler ve Deneyimler