İngilizce, İspanyolca, İtalyanca tercüman - İPEK Ş.

İPEK Ş. Hakkında - İngilizce, İspanyolca, İtalyanca tercümanımız

Favori Tercüman Ekle

Tek Tercüme Bürosunun tercümanlarından İPEK Ş. adlı tercümanının bilgilerini görüntülemektesiniz. Tercüme büromuz size çevirinizin özelliklerine en uygun çevirmeni seçme olanağı sunmaktadır. Bu sayfadaki bilgileri inceleyip İngilizce, İspanyolca ve İtalyanca dillerindeki çevirileriniz için görevlendirebilirsiniz. Belgenizin uzmanlık alanı, tercümanın eğitim ve tecrübeleri gibi detaylara göre karar verebilirsiniz. Ayrıca, daha önce yaptığı tercümeler de önemli bir kriterdir. Sayfanın alt kısmında uzmanlık alanlarına göre kısa pasajlar halinde bunları da bulabilirsiniz.

Şayet bu çevirmenle çalışmaya karar verirseniz şu adımları izleyiniz: 1- Sayfanın en altındaki "Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum" butonuna tıklayın. Buradan Tercüme Gönder sayfasına ulaşacasınız. 2- Bu sayfadan belgelerinizi yükleyip gönderdiğinizde tercümeniz kendisine iletilecektir.

Dilerseniz tercümanı favori tercümanlar listenize ekleyerek daha sonrası için kaydedebilirsiniz. Bunun için üye olmanız gerekmektedir. Müşteri kaydı sayfasından kayıtlı müşterimiz olabilirsiniz.

Dil/Branş/Kapasite Bilgileri

  • Dil Çiftleri
    • İngilizce » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • İspanyolca » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
    • İtalyanca » Türkçe: 20000 karakter (3200 Kelime)
  • Uzmanlık Alanları:
    Teknik, Akademik, Ticari, Finansal, Edebi, Turizm

Eğitim Bilgileri

Üniversite: Sabancı Üniversitesi - Siyasal Bilimler | 2014
Yüksek Lisans: University Of Edinburgh - Comparative Literature | 2017
Doktora: University of Texas at Austin - Comparative Literature | 2023

İş Tecrübesi

Tecrübe: 11 yıl

Tercümanın Örnek Çevirileri

  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina mühendisliği)
    Assistant Huang Hengcuo Lan Fengpan Wang Yong Zhang Min Zeng Cheng Luo Yongqiang
    Asistan Huang Hengcuo Lan Fengpan Wang Yong Zhang Min Zeng Cheng Luo Yongqiang
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Makina)
    When surfacing or jointing small workpieces, use pushing strips and a push block.
    İşlenecek küçük parçaları perdahlarken ya da birleştirirken, itme şeritlerini ve itme bloğunu kullanın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    Always wear nitrile gloves and safety glasses when servicing, cleaning, or otherwise working on any part of the machine.
    Makineye bakım, temizlik yaparken veya başka bir şekilde herhangi bir parçası üzerinde çalışırken daima nitril eldivenler ve emniyet gözlüğü takınız.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Sanayi otomasyon)
    Install a cage gasket (key 11) into the valve.
    Valf içerisine bir muhafaza contası (11) takın.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Telekomünikasyon)
    With support for Intel® VROC hybrid NVMe and SATA RAID, the server is ideal for video caching and edge transcoding, data acquisition, storage and processing as well as accelerated edge processing and analytics.
    Intel® VROC hibrid NVMe ve SATA RAID desteği ile sunucu, video önbelleğe alma ve kenar kod dönüştürme, veri toplama, depolama ve işleme ile hızlandırılmış kenar işleme ve analitik için idealdir.
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Biyokimya)
    1.17 Simple steps for your customers to avoid blocked drains and pipework
    1.17 Müşterinizin tıkanmış dren ve tesisatlardan kaçınması için basit adımlar
  • İngilizce » Türkçe - Teknik Tercüme (Teknik ve mühendislik)
    Storage inside a building is recommended in extreme ambient conditions, where access to electrical power may be required.
    Aşırı ortam koşullarında, elektriğe erişimin gerekebileceği durumlarda bir bina içinde depolanması önerilir.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Control de situación del Cuadro Eléctrico de Máquina (CEM) y del Cuadro Eléctrico de Timonería (CET).
    Makine Elektrik Panelinin (CEM) ve Dümen Elektrik Panelinin (CET) durum kontrolü.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    modificar cualquier instalación de a bordo (especialmente la eléctrica, la del combustible o gas) o permitir que una persona no calificada aporte cambios,
    teknede bulunan herhangi bir tesisatı modifiye etmeyin (özellikle elektrik, yakıt veya gaz tesisatlarını) veya değişimleri eğitimli olmayan birinin yapmasına izin vermeyin,
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    ELL/APV 316/6/45,2P, FLA, 230V Monofase, 50 Hz, VASP; Instalación de circulación forzada local del hangar
    ELL/APV 316/6/45,2P, FLA, 230V Monofaze, 50 Hz, VASP; Hangar lokal cebri dolaşım tesisatı
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    GIANNESCHI E/L Pompa ACM 401 BT, 230 V, 50 HZ, 2.2 KW, 1450 RPM Bombas eléctricas de achique sumergibles
    GIANNESCHI E/L Pompa ACM 401 BT, 230 V, 50 HZ, 2.2 KW, 1450 RPM Elektrikli dalgıç boşaltma pompaları
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    Eviten que los materiales inflamables puedan estar en contacto con piezas calientes de los motores.
    Yanıcı materyallerin, motordaki sıcak parçalarla temas etmesini engelleyin.
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    C.2 Alimentación de gasóleo a los motores y generadores C.3 Respiradero y reenvío de gasóleo
    C.2 Motor ve jeneratörlere dizel yakıt beslemesi C.3 Hava tahliyesi ve dizel yeniden gönderimi
  • İspanyolca » Türkçe - Teknik Tercüme (Elektrik mühendisliği)
    ES RESPONSABILIDAD DEL COMANDANTE DEL BARCO CONSULTAR LOS BOLETINES DE LAS PREVISIONES METEOMARINAS RELATIVAS A LA NAVEGACIÓN, POR ELLO SE ENTIENDE ACOMETER Y ELEGIR OPORTUNAMENTE LOS TIEMPOS, LA RUTA Y LA VELOCIDAD.
    SEYİRLE İLGİLİ DENİZ VE HAVA DURUMU BÜLTENLERİNİ İNCELEMEK GEMİ KAPTANININ SORUMLULUĞUDUR, BU BAĞLAMDA, ZAMAN, ROTA VE HIZIN DOĞRU HESAPLANMASI VE SEÇİLMESİ GİBİ SORUMLULUKLARA ÖZEN GÖSTERİLMELİDİR.

Diğer Bilgiler ve Deneyimler

İtalya-dil okulu Hollanda-erasmus Bolivya-öğretmenlik Peru-öğretmenlik İskoçya-yüksek lisans İspanya-gönüllü çalışma

Bu Tercümanla Çalışmak İstiyorum